Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceFransızcaLehçeAlmanca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Metin
Öneri silverkleks
Kaynak dil: İngilizce Çeviri IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Başlık
Unsere Beziehung...
Tercüme
Almanca

Çeviri RegBarclay
Hedef dil: Almanca

Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:

Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 10 Ocak 2010 22:37