Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceFransızcaLehçeAlmanca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Metin
Öneri silverkleks
Kaynak dil: İngilizce Çeviri IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Başlık
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2009 11:05