Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Metin
Öneri Isildur__
Kaynak dil: Türkçe

Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'

Başlık
Why does he stick his oar in?
Tercüme
İngilizce

Çeviri minuet
Hedef dil: İngilizce

Why does he stick his oar in?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Or "Why does she stick her oar in?"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2009 20:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2009 20:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Handyy?
CC: handyy

20 Temmuz 2009 15:32

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Lily,

It is about "to involve yourself in the affairs of others when they do not want you to". I would translate this one as:

-- Why does he always poke his nose into/meddle in everything?


But, I looked it up on the net. According to Wiktionary's definition, this phrase [stick one's oar in] meets the meaning.

20 Temmuz 2009 15:02

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Oww, I don't know what's wrong with the link.

Lily, you can find it here:

http://en.wiktionary.org/wiki/stick_one's_oar_in