Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Acquiesce

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceJaponcaLatince

Kategori Sarki

Başlık
Acquiesce
Metin
Öneri srrok
Kaynak dil: İngilizce

there are many things that I would like to know
and there many places that I wish to go
but everything's depending on the way the wind may blow
Çeviriyle ilgili açıklamalar
lyrics of the song acquiesce from oasis

<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

Başlık
承諾する
Tercüme
Japonca

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: Japonca

いろんなことが知りたくて
いろんな所に行ってみたいけど
全部が風が向く方向に由るんだ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Romanized:
Iron-na koto ga shiritakute
Iron-na tokoro ni itte mitai kedo
Zenbu ga kaze ga muku hoko ni yoru n da
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 29 Mart 2009 07:48