Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Dusunceler - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Metin
Öneri rezzan79
Kaynak dil: İngilizce

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Başlık
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Tercüme
Türkçe

Çeviri geyikrali
Hedef dil: Türkçe

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2008 14:39