Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Yunanca - πληροφοριες

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeYunanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
πληροφοριες
Kaynak dil: Türkçe

selam giouly nasılsın iyimisn.
ne yaptın msn yi çözemedik, seninle bir türlü görüşemedik.akşam gelince görüşelim. eğer istersen tabiki. neyse ben şimdi işe gidiyorum. kendine iyi bak

Başlık
Bilgiler
Tercüme
Yunanca

Çeviri xara_nese
Hedef dil: Yunanca

Γειά σου Γιούλη,τί κάνεις;Είσαι καλά;Τί έκανες;Δεν μπορέσαμε να λύσουμε το msn,με κανένα τρόπο δεν κατορθώσαμε να τα πούμε.Θα τα πούμε το βράδυ όταν έρθεις.Εάν θέλεις φυσικά.Τελοσπάντων εγώ πηγαίνω στην δουλειά τώρα.Πρόσεχε τον εαυτό σου.
En son irini tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 19:28