Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



40Tercüme - İngilizce-Fransızca - Most of soul has stayed in you..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaRusçaİtalyancaBulgarcaYunancaJaponcaÇinceUkraynaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Most of soul has stayed in you..
Metin
Öneri hll.karademir
Kaynak dil: İngilizce Çeviri sirinler

Most of my soul has stayed in you..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
:) "has" can be "have"..I am not sure about its usage..

Başlık
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Une grande partie de mon âme est restée en toi.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 28 Aralık 2007 09:33