Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - cuida tu tierra, protege tu familia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKilatiniKifaransaKiarabuKiitalianoKireno cha KibraziliKiingerezaKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiturukiKiyahudi

Kichwa
cuida tu tierra, protege tu familia
Nakala
Tafsiri iliombwa na tinito2007
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

cuida tu tierra, protege tu familia

Kichwa
prends soin de ta terre, protège ta famille
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kifaransa

prends soin de ta terre, protège ta famille
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 15 Oktoba 2007 13:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Oktoba 2007 08:20

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : " "protège" et non "protèges". J'ai rectifié.

15 Oktoba 2007 21:49

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
It is good to know that Francky!