Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiindonesia - Nasi goreng

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiindonesiaKifaransaKiingereza

Category Daily life - Food

Kichwa
Nasi goreng
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiindonesia

Nasi goreng
Maelezo kwa mfasiri
vu sur un menu à Amsterdam

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilihaririwa mwisho na pias - 20 Disemba 2010 09:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Mechi 2007 14:51

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts!

30 Mechi 2007 15:40

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi?

30 Mechi 2007 15:42

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien!

30 Mechi 2007 15:44

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
ça serait magique, remarque!

30 Mechi 2007 15:50

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote!

30 Mechi 2007 15:57

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Voilà, je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits?