Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni



Tafsiri - Kiesperanto-Kiajemi - Fremda lingvo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitalianoKiholanziKirenoKireno cha KibraziliKijapaniKirusiKideniKisabiaKiarabuKialbeniKiyahudiKiturukiKiromaniaKiesperantoKigirikiKihispaniaKijerumaniKiukreniKikatalaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKibulgeriKifiniKifaransaKihangeriKikorasiaKipolishiKiswidiKiingerezaKilithuaniaKibsoniaKinorweKiestoniKibretoniKikoreaKifrisiKichekiKifaroisiKilatviaKiajemiKilatiniKiasilindiKiindonesiaKislovakiaKiklingoniKiafrikanaKijojiaKimasedoniKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKivietinamu

Kichwa
Fremda lingvo
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiesperanto Ilitafsiriwa na Borges

Se vi ne scias fremdan lingvon, ni permesas, ke vi uzu cucumis, donante al vi %p poentojn ĉiun %dan tagon (sole kiam vi ensalutas kaj kiam vi vere bezonas tion).

Kichwa
زبان خارجی
Tafsiri
Kiajemi

Ilitafsiriwa na alireza
Lugha inayolengwa: Kiajemi

اگر شما زبان خارجی نمی دانید،ما اجازه می دهیم، که از کوکومیس استفاده نمایید، با دادن %p امتیاز برای هر %d روز (تنها هنگامیکه شما عضو می شوید و حتماً به آن احتیاج دارید).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 23 Januari 2008 10:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mechi 2008 11:01

ghasemkiani
Idadi ya ujumbe: 175
با سلام
در متن اصلی شرط آن log in کردن (وارد سایت شدن) ذکر شده است، نه عضو شدن (sign up کردن).

31 Mechi 2008 14:36

alireza
Idadi ya ujumbe: 49
با سلام،
من بسيار از شما متشكرم كه اين مسئله را به من اطلاع داديد. بله در چند قسمت اشتباهات ترجمه اي وجود دارد كه من درصدد جمع آوري آنها و تصحيحشان مي باشد.