Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Bonjour Bryan, Je suis content d'avoir de tes...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKihispania

Category Free writing - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bonjour Bryan, Je suis content d'avoir de tes...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Yvon Leclerc
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Bonjour Bryan,
Je suis content d'avoir de tes nouvelles.Je suis un homme de 62 ans,j'ai un fils qui se nomme Martin.Je demeure à Montréal,Québec,Canada.Je travaille comme dentiste et j'ai ma propre clinique.J'aime jouer au tennis et voyager.Et toi?Tu vas à l'école?Tu as des frères?Es-tu sportif?Dis bonjour â tes parents et toute ta communauté.

Kichwa
Hola Bryan...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Hola Bryan,
Me alegro de saber de ti. Soy un hombre de 62 años de edad, tengo un hijo que se llama Martin. Vivo en Montreal, Quebec, Canadá. Yo trabajo como dentista y tengo mi propia clínica. Me encanta jugar al tenis y viajar. ¿Y tú? ¿Vas a la escuela? ¿Tienes hermanos? ¿Eres deportista? Saluda a tus padres y a toda la comunidad.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Novemba 2013 13:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Novemba 2013 11:23

pedrofret
Idadi ya ujumbe: 1
I would only change ¨¿Eres atlético?¨. I think it is better to write ¨¿Haces deporte?¨