Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKibsonia

Category Chat - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rawman83
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??
Maelezo kwa mfasiri
Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??" /pias 100508.

Kichwa
coming home
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi Dalmir, what's up? I hope all is well with you! I am coming home to Sollefteå on May 24. Perhaps we could meet then??
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Mei 2010 21:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2010 15:18

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Good translation, but the last sentence is not as polite as you have translated it. And it's also some kind of question...

", I thought (maybe) we could met then??"

16 Mei 2010 18:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Any better?

CC: pias

16 Mei 2010 20:18

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
I reckoned we could meet then?

16 Mei 2010 23:59

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
"Thought we could see each other then" instead of "Perhaps we could meet then??" Not complety sure of myself but not complety sure of the translation neither, So our expert will decide.

17 Mei 2010 08:27

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks, Lene.
If the meaning is the same, then that version is the one which sounds more natural in English. I think I'll keep it.

CC: pias gamine

17 Mei 2010 10:22

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Morning Lilian!

Lene is right (that's the meaning) but if your suggestion sounds more natural, good.

17 Mei 2010 12:55

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
As I said, Lilian, you decide so you can consider my vote as a green one.

CC: pias

17 Mei 2010 14:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"I thought we could meet/see each other then" is perfectly correct, but IMO it sounds a bit too formal for the style of the text.


CC: pias

17 Mei 2010 17:02

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
OK