Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - Am foarte multe emoţii,dar sunt foarte curioasă...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransa

Kichwa
Am foarte multe emoţii,dar sunt foarte curioasă...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na cristina03
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Am foarte multe emoţii, dar sunt foarte curioasă să-i cunosc pe colegii mei de clasă.
Maelezo kwa mfasiri
in franceza de la Franta
Ilihaririwa mwisho na Freya - 14 Aprili 2010 12:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Aprili 2010 10:34

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Same case, it's Romanian.

14 Aprili 2010 11:29

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks again

Corrected!

14 Aprili 2010 11:48

Tzicu-Sem
Idadi ya ujumbe: 493
Hello Adina,

If I may ask, what's the reason for the two Romanian texts being in stand-by still?

Thanks,

CC: Freya

14 Aprili 2010 12:16

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Now I can release them.

14 Aprili 2010 12:54

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Hi Francky!

I have a doubt about this text and
this one. If you think that they could be part of a homework, then they should be both cancelled for not respecting our "HW" rule. But I am not totally sure about this. If they can be released (again), please do so!
Sorry for this confusion moment...

Thanks!

They had diacritics from the beginning. It's not about diacritics here. It's just that this "homework verdict" can be sometimes difficult to pronounce at a first view...

CC: Francky5591

14 Aprili 2010 14:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Freya!
We'll leave these texts to translation as it could be some message to a foreign friend, it isn't obvious this is a homework.

14 Aprili 2010 15:00

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
OK, big thanks!