Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - [b]Cucumis.org does not accept ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKiromaniaKigirikiKideniKifaransaKireno cha KibraziliKiturukiKinorweKirusiKihispaniaKipolishiKibsoniaKiholanziKisabiaKialbeniKiyahudiKiitalianoKirenoKiswidiKilithuaniaKihangeriKiafrikanaKiukreniKichina kilichorahisishwaKichekiKijerumaniKifiniKifaroisiKikorasiaKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
[b]Cucumis.org does not accept ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Kichwa
[b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na iepurica
Lugha inayolengwa: Kiromania

[b]Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.[/b]
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 4 Novemba 2009 14:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Novemba 2009 14:21

Tzicu-Sem
Idadi ya ujumbe: 493
Bună,

Cred că e o mică eroare in traducerea românească, şi anume:

Pe site-ul cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise...

4 Novemba 2009 14:43

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Ok, desi se foloseşte masiv cuvântul din limba engleză, „site” nu există în nici unul dintre dicţionarele de română, decât poate în Marele dicționar de neologisme, cel din 2000. „sit” este folosit deja în arheologie, fotografie și construcții, domenii tehnice de altfel. Dacă se foloseşte cuvântul „site”, nu prea e corect pentru că e pluralul lui „sită”.

Au fost discuţii întregi pe marginea cuvâtului ăsta, eu prefer se utilizez „sit” pentru că mi se pare mult mai corect decât „site”, „sait” sau mai ştiu eu ce altceva.

Apropo, Andreea, tu ce părere ai?

PS Chestia cu scrise a fost o scăpare, am corectat.



CC: azitrad

4 Novemba 2009 14:58

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Sincer şi eu folosesc "site", şi cam toată lumea pe care o ştiu. E ca şi "computer", "mouse" şi altele asemenea.
Dar ce-ar fi să îl... evităm?
"Pe Cucumis.org...." ÅŸi gata!