Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Nu prea ai

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKiholanzi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Nu prea ai
Nakala
Tafsiri iliombwa na Dinho1981
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Nu prea ai

Kichwa
You quite don't have
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na hungi_moncsi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You quite don't have
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Juni 2008 14:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Juni 2008 12:59

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Lilian,

According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: 'You don't quite have...'

(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)

CC: lilian canale

25 Juni 2008 14:47

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops, my fault!

Forgot to correct it.

Thanks Lein and Madeleine.