Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Književnost - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Tekst
Podnet od olgu
Izvorni jezik: Engleski

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Natpis
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Prevod
Turski

Preveo senemtas_mt
Željeni jezik: Turski

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Poslednja provera i obrada od canaydemir - 26 Oktobar 2007 21:47