Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Caro zio Abdussalam Sono stato molto contento di...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Kuca / Porodica

Natpis
Caro zio Abdussalam Sono stato molto contento di...
Tekst
Podnet od apple
Izvorni jezik: Italijanski

Caro zio Abdussalam
Sono stato molto contento di conoscere mio cugino Feisal, ma sono dispiaciuto per non avergli dedicato tempo.
Purtroppo in questo periodo il lavoro occupa l'intera giornata.
Se avessi saputo che veniva, gli avrei consigliato di rimandare la partenza.
Ti invio i miei saluti e ti comunico che sto programmando di venire a Genan l'anno prossimo.
Ciao Massimo



Natpis
Dear uncle Abdussalam
Prevod
Engleski

Preveo apple
Željeni jezik: Engleski

Dear uncle Abdussalam
I was very glad to meet my cousin Feisal, but I am sorry because I didn't have time to give him.
Unfortunately work takes up the whole day at the moment.
If I had known that he was coming, I would have advised him to postpone his departure.
I give you my best regards and I inform you that I am planning to come to Genan next year.
Bye bye
Massimo
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 12 Mart 2007 14:27