Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Natpis
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Tekst
Podnet od seni seni
Izvorni jezik: Francuski

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Napomene o prevodu
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Natpis
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
Prevod
Turski

Preveo iozgur
Željeni jezik: Turski

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
Napomene o prevodu
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
Poslednja provera i obrada od Bilge Ertan - 16 Septembar 2012 21:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Septembar 2012 10:05

iozgur
Broj poruka: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

17 Septembar 2012 11:10

seni seni
Broj poruka: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

17 Septembar 2012 15:54

iozgur
Broj poruka: 15
De rien! seni seni.