Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Ancient Greece

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Književnost - Kultura

Natpis
Ancient Greece
Tekst
Podnet od kleusaD
Izvorni jezik: Engleski Preveo User10

The improvement of the city's economy allowed a salary increase from two to three obols for the Heliasts, who for the most part were fans of Cleon.
Napomene o prevodu
in my opinion it's better to use "polis" instead of "city".

Natpis
Grécia Antiga
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

A melhoria da economia da polis permitiu um aumento salarial de dois para três óbolos para os heliastas, que, na maioria, eram entusiastas de Cleôn.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Novembar 2010 23:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Novembar 2010 20:27

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oi Casper,
Acho que o aumento foi de "dois para três óblos..." (era 2 e passou a ser 3)

estusiastas

5 Novembar 2010 22:06

casper tavernello
Broj poruka: 5057
:}