Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Islandski-Svedski - Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: IslandskiEngleskiSvedski

Kategorija Reč - Obrazovanje

Natpis
Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.
Tekst
Podnet od juhlstein
Izvorni jezik: Islandski

Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Natpis
Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Prevod
Svedski

Preveo pias
Željeni jezik: Svedski

Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 27 Maj 2010 21:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Maj 2010 22:49

casper tavernello
Broj poruka: 5057
til séu = det [kanske] finns

"kanske" på grund av att "séu" är sorts konjunktiv.

8 Maj 2010 07:51

pias
Broj poruka: 8113
Du har rätt i att det inte är en sanning... utan lite tveksamt (kanske). "Det sägs" brukar användas då det är något som talas i folkmun, men inte är bekräftat/ bevisat, så jag tycker min översättning är ok.

24 Maj 2010 14:25

Kent1966
Broj poruka: 1
Det sägs att spöken finns.

24 Maj 2010 19:15

larspetter
Broj poruka: 5
Han lade sig på sängen.

24 Maj 2010 19:30

pias
Broj poruka: 8113
Tack, jag har korrigerat