Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Švedų - Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųAnglųŠvedų

Kategorija Žodis - Mokslas

Pavadinimas
Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.
Tekstas
Pateikta juhlstein
Originalo kalba: Islandų

Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Pavadinimas
Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Validated by Francky5591 - 27 gegužė 2010 21:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 gegužė 2010 22:49

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
til séu = det [kanske] finns

"kanske" på grund av att "séu" är sorts konjunktiv.

8 gegužė 2010 07:51

pias
Žinučių kiekis: 8113
Du har rätt i att det inte är en sanning... utan lite tveksamt (kanske). "Det sägs" brukar användas då det är något som talas i folkmun, men inte är bekräftat/ bevisat, så jag tycker min översättning är ok.

24 gegužė 2010 14:25

Kent1966
Žinučių kiekis: 1
Det sägs att spöken finns.

24 gegužė 2010 19:15

larspetter
Žinučių kiekis: 5
Han lade sig på sängen.

24 gegužė 2010 19:30

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack, jag har korrigerat