Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Estás tan malo conmigo…

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanskiEngleski

Natpis
Estás tan malo conmigo…
Tekst
Podnet od Taâlita
Izvorni jezik: Spanski Preveo italo07

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Napomene o prevodu
I edited the 7th sentence

Natpis
You are so bad with me...
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

You are so bad with me...

I want to see you.

Will you teach me how to play golf this afternoon?

I want you...

Do you want me?

I want to be in your arms...

I’ll work on Thursday.

Will you come and see me tomorrow?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Februar 2010 03:56