Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - ...sentimento, onde eu possa me afogar.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiPoljski

Kategorija Mišljenje

Natpis
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Tekst za prevesti
Podnet od perspicaz.lilith
Izvorni jezik: Spanski

...sentimento, onde eu possa me afogar.
Poslednja obrada od lilian canale - 8 Novembar 2009 16:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Novembar 2009 12:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
perspicaz.lilith,

Could you give more contex? This line seems to be incomplete.

[7] EXPLICAŢI CONTEXTUL. Lăsaţi un comentariu referitor la cererea dumneavostră, explicându-i contextul. Textele neclare pot duce la înlăturarea cererii

8 Novembar 2009 16:21

perspicaz.lilith
Broj poruka: 2
I know that.(: I can't,cause i got this sentence on my mail :/. I don't speak spanish,so i have no idea what is the meaning of that line. I'll be gratefull for any translations (: