Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - 1Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Kategorija Izraz - Kultura

Natpis
1Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para...
Tekst
Podnet od Thiago TTC
Izvorni jezik: Latinski

1. Si vis bellum para pacem
2. Si vis pacem para pactum
3. Si vis pacem fac bellum
4. Si vis pacem para bellum
5. SI VIS PACEM PARA PACEM
6. "Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui uictoriam cupit, milites inbuat diligenter; qui secundos optat euentus, dimicet arte, non casu."
Napomene o prevodu
Pelo amor de DEUS o que significa estas esxpressões elas me foram enviada por e-mail de uma comunidade de jogos medievais.

Natpis
Se você quer guerra, cultive a paz
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

1. Se você deseja a guerra, cultive a paz
2. Se você deseja a paz, concorde em mantê-la
3. Se você deseja a paz, prepare-se para a guerra
4. Se você deseja a paz, aceite a guerra
5. Se você deseja a paz, faça a paz
6. "Portanto, aquele que desejar a paz, deve preparar-se para a guerra; aquele que desejar a vitória, deve treinar os seus soldados com cuidado; aquele que desejar resultados favoráveis, deve lutar confiando na abilidade, não na sorte."
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Avgust 2009 15:32