Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - 1Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Expresión - Cultura

Título
1Si vis bellum para pacem 2. Si vis pacem para...
Texto
Propuesto por Thiago TTC
Idioma de origen: Latín

1. Si vis bellum para pacem
2. Si vis pacem para pactum
3. Si vis pacem fac bellum
4. Si vis pacem para bellum
5. SI VIS PACEM PARA PACEM
6. "Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui uictoriam cupit, milites inbuat diligenter; qui secundos optat euentus, dimicet arte, non casu."
Nota acerca de la traducción
Pelo amor de DEUS o que significa estas esxpressões elas me foram enviada por e-mail de uma comunidade de jogos medievais.

Título
Se você quer guerra, cultive a paz
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

1. Se você deseja a guerra, cultive a paz
2. Se você deseja a paz, concorde em mantê-la
3. Se você deseja a paz, prepare-se para a guerra
4. Se você deseja a paz, aceite a guerra
5. Se você deseja a paz, faça a paz
6. "Portanto, aquele que desejar a paz, deve preparar-se para a guerra; aquele que desejar a vitória, deve treinar os seus soldados com cuidado; aquele que desejar resultados favoráveis, deve lutar confiando na abilidade, não na sorte."
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Agosto 2009 15:32