Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Finski-Turski - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FinskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
Tekst
Podnet od cgrbym
Izvorni jezik: Finski

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

Natpis
Konu: Ödeme!
Prevod
Turski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Turski

Konu: Ödeme!

Bana ne zaman ödeme yapılacak? Yoksa senin için çalışmıyor muyum?
Napomene o prevodu
"konu" means "subject" here. actually, it is like a heading of an e-mail, a message, or a letter.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 11 Maj 2009 16:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Maj 2009 16:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sadece aciklamalari duzenledim.