Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Portugalski brazilski - Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiPortugalski brazilskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Natpis
Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du...
Tekst
Podnet od casper tavernello
Izvorni jezik: Norveski

Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du ville være med på en helgetur til Roma for å bli bedre kjent ei helg du har fri. Det er jo litt tidlig å dra på en eksotisk ferie enda, men det kan jo bli en gang i fremtiden kanskje?
Det hadde vært veldig fint og bli bedre kjent med deg. Vi fikk jo så liten tid til å snakke sammen syns jeg. Håper du føler det samme.

Natpis
Eu gostei da conversa
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu gostei da conversa que tivemos e imaginei se você não viria comigo a uma viagem de fim de semana a Roma para nos conhecermos melhor quando você estiver livre. É um pouco cedo para umas férias exóticas, mas pode ser mais futuramente, quem sabe?!
Foi ótimo nos conhecermos melhor. Acho que nós tivemos tão pouco tempor para bater papo. Espero que você sinta o mesmo.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 31 Mart 2009 19:55