Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Tekst
Podnet od Queenbee
Izvorni jezik: Danski

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Natpis
Bebek Bakıcısı
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Poslednja provera i obrada od smy - 29 Januar 2008 13:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Januar 2008 09:47

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Januar 2008 09:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Januar 2008 09:52

Xini
Broj poruka: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Januar 2008 09:52

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
I thank you