Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hindu-Anglisht - beni beni binti kiteni

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HinduAnglishtHebraisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
beni beni binti kiteni
Tekst
Prezantuar nga ahikamr
gjuha e tekstit origjinal: Hindu

beni beni binti kiteni
naji naji dibenin jaji
aki yente dale jami
kite naje nache pali
Vërejtje rreth përkthimit
This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian.

Titull
Seret Hodi
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga vinoush
Përkthe në: Anglisht

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
Vërejtje rreth përkthimit
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Maj 2009 09:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Maj 2009 15:25

drkpp
Numri i postimeve: 83
This is not Hindi proper. It is either Punjabi or one of the many spoken dialects of Hindi.

11 Maj 2009 10:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, but what about the translation? What do you think may be improved?

CC: drkpp

11 Maj 2009 11:54

drkpp
Numri i postimeve: 83
There are some words which indeed Hindi.
If anyone knows this dialect, it may be improved accordingly.