Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglisht

Kategori Jeta e perditshme - Edukim

Titull
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Tekst
Prezantuar nga lelcia_1996
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Vërejtje rreth përkthimit
brytyjski

Titull
Tomek informs in his letter...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Anglisht

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Vërejtje rreth përkthimit
goes up/ increases/ raises
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Tetor 2012 15:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Shtator 2012 23:04

durklis
Numri i postimeve: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 Shtator 2012 23:27

asioo
Numri i postimeve: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 Shtator 2012 18:23

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 Shtator 2012 18:31

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.