Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Romanisht - Le cÅ“ur...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtRomanishtItalisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Le cœur...
Tekst
Prezantuar nga TURKOTTOMAN
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga janane

Le cœur s'emballe là où est l'espoir, mais le reproche naît de l'amour


Titull
Inima...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Ionut Andrei
Përkthe në: Romanisht

Inima bate mai repede acolo unde există speranţă, dar reproşul se naşte din iubire.
Vërejtje rreth përkthimit
Sau: "Inima se aprinde acolo unde îi sunt speranţele/unde şi-a pus speranţele..."( "a se aprinde" cu sens de a se simţi jignită, ofensată).

Traducere literală bazată pe traducerea din limba franceză.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Freya - 2 Qershor 2010 15:28