Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - Привет Привет

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtFrengjishtAnglisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Привет Привет
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

я никогда не изменяла тем мужчинам, с которыми была близка, а сейчас получается изменила моему другу, и странно - мне совершенно не стыдно...Как мне быть, я не знаю. Хотя бы не буду обманывать тебя
Очень много о тебе думаю
О том как ты будешь в Улан-Удэ...
Vërejtje rreth përkthimit
français de france

Titull
hi hi
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga soleil
Përkthe në: Anglisht

I have never cheated on the men I've been close to, and now, it's turning out that I've been unfaithful to my friend, and it's weird, but I'm absolutely not ashamed... I don't know what I should do. At least I will not lie to you
Thinking a lot about you
About how you'll be in Ulan-Ude...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Gusht 2008 22:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Korrik 2008 16:02

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi soleil,

Could you please edit all those "i" with "I" so that we can start the evaluation?

3 Gusht 2008 11:20

jollyo
Numri i postimeve: 330
Some alterations I suggest that match the French translation:

'and now...'
'but now I've been unfaithful to my friend.'

'I don't know what I should do.'
'I don't know what to do.'

'I will not cheat on you'.
'I will not lie to you.'

'about how you'll be...'
'and I wonder how it will be for you ...'


3 Gusht 2008 14:59

reggina
Numri i postimeve: 302
Same things with jollyo.
Plus, the title: adulterous.

3 Gusht 2008 17:52

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
I agree.