Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Are you ok?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Are you ok?
Tekst
Skrevet av Miriam Davantel
Kildespråk: Engelsk Oversatt av chrysso91

Are you ok?
Can you tell me, I'm looking for an old song which says - "I've seen you many times walking around, in the city's labyrinth as though you're lost, holding your jacket on your shoulder" do you know who sings it? And the name of the music? Thank you very much.
Is the pain away?
Kisses
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
walking around = rambling

Tittel
Você está bem?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Nadia
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Você está bem?
Pode me dizer, estou procurando uma música velha que diz - "Eu vi você muitas vezes caminhando por aí, no labirinto da cidade como se você estivesse perdido, segurando seu casaco no seu ombro" você sabe quem a canta? E o nome da música? Muito obrigada.
A dor se foi?
Beijos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"though" was previously translated as "thought" here.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 27 August 2007 20:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2007 14:55

goncin
Antall Innlegg: 3706
You girls can help me making a bridge of this one into English? Thanks in advance.

CC: chrysso91 irini

25 August 2007 13:57

chrysso91
Antall Innlegg: 85
of course goncin!! Just tell me what to do and I'd be glad to do it!

25 August 2007 14:11

goncin
Antall Innlegg: 3706
chrysso91,

A "bridge" is an intermediate translation in order to ease the final trnaslation. Please translate me this text into English, and then I'll translate it into Portuguese.

(Nice pic!)

Thanks.

CC: chrysso91

25 August 2007 14:24

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
"The expression <bridge>xxx</bridge> is invented by Caius Goncimus nobilissimus I, AD XXVII"

25 August 2007 23:23

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
No! Faustus Goncimus cintrus... maybe?
I think now I'll use this "html" too... Nice.