Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Brasilsk portugisisk - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskBrasilsk portugisisk

Tittel
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Tekst
Skrevet av BOOY
Kildespråk: Arabisk

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Tittel
Que a paz esteja com você!Como ...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av atefsharia
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Februar 2011 12:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Januar 2011 20:42

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 Januar 2011 02:43

adr1989
Antall Innlegg: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 Januar 2011 08:50

atefsharia
Antall Innlegg: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.