Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Italiensk-Rumensk - Non vedo l'ora di vederti amore.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskEngelskRumensk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Non vedo l'ora di vederti amore.
Tekst
Skrevet av juuza
Kildespråk: Italiensk

Non vedo l'ora di vederti amore.
Non ce la faccio più a stare senza te.
Ti mando un bacio con tutto il mio cuore.
Grazie d'esistere!

Tittel
Abia aştept să te văd....
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Abia aştept să te văd, iubirea mea.
Nu pot să mai stau fără tine.
Îţi trimit un sărut din toată inima.
Îţi mulţumesc că exişti!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sau:
Abia aştept să te văd - Aştept cu nerăbdare să te văd;
Non ce la faccio più a stare senza te - Nu mai rezist să stau fără tine.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 14 Januar 2010 13:22