Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Italiensk - ratio agendi mei...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskLatinItalienskEngelskFærøyskArabisk

Kategori Utrykk - Dagligliv

Tittel
ratio agendi mei...
Tekst
Skrevet av nikolaspao
Kildespråk: Latin Oversatt av Aneta B.

ratio agendi mei plena fidei et sinceritatis est

Tittel
Modo di agire
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Maybe:-)
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Il mio modo di agire è pieno di fede e di sincerità.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
fides, fidei = fede (anche in senso di "fiducia")

ratio qui va tradotto "modo" piuttosto che "ragione" (nel senso di "causa") <Efylove>
Senest vurdert og redigert av Efylove - 20 Mai 2009 09:02