Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskRussisk

Kategori Chat

Tittel
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Tekst
Skrevet av ilya
Kildespråk: Gresk

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик

Tittel
it's OK. I hope they'll have time
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

it's OK. I hope they'll have time
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The first two words are in German; the rest is in Greek.
Senest vurdert og redigert av dramati - 8 Mars 2008 17:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Mars 2008 23:39

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Kafetzu, έκανες λάθος. Επάνω λέει:
θα ΕΧΟΥΝ καιρό, και οχι θα ΕΧΩ καιρό όπως το έγραψες εσύ.

6 Mars 2008 23:39

Jiannis
Antall Innlegg: 11
Korrekt översättning på Engelska är: i hope they will have time

7 Mars 2008 00:05

pirulito
Antall Innlegg: 1180
I agree with Jiannis and Cinderella: ... they will have time.

7 Mars 2008 09:31

Mideia
Antall Innlegg: 949
They'll have time, not I

7 Mars 2008 13:27

dramati
Antall Innlegg: 972
Hey Laura...what happened? Do you want to re-edit?

7 Mars 2008 16:53

eleonora13
Antall Innlegg: 19
"θα έχουν" is plural so in english should be "they'll have"

"it's ok. I hope they'll have time"

7 Mars 2008 19:48

megica
Antall Innlegg: 36
"it's ok. I hope they will have time"

7 Mars 2008 20:28

artingraph
Antall Innlegg: 45
Everithing in this translation is exellent exept for a small fault:
(θα έχουν καιρό)-(they will have time)

8 Mars 2008 00:04

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Wow - I never saw this discussion (I didn't receive notification) - thanks, everybody!

8 Mars 2008 00:07

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
jp, why am I not on the notifications list for this translation? I'm the translator!

CC: cucumis

8 Mars 2008 09:13

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Hi Kaf, because i nyour profile the "Send me an e-mail when a new message is posted about one of my translations" is set to "No". Maybe you clicked by mistake on the unsubscribe link on a notification email you received. You can get it back to "yes" by editing your profile.

CC: kafetzou

8 Mars 2008 15:31

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Dramati, I've corrected the one mistake that everybody pointed out above. You can either accept this as is or re-set the voting.