Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - Maksuohjeet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFinsk

Kategori Fri skriving

Tittel
Maksuohjeet
Tekst
Skrevet av deekk
Kildespråk: Engelsk

Please enter the details associated with the credit or debit card you wish to use for the subscription.
These details will be verified by your bank or credit card company and the transaction will be declined if they are not accurate.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa.

Tittel
Maksuohjeet
Oversettelse
Finsk

Oversatt av Alma963
Språket det skal oversettes til: Finsk

Ole hyvä ja syötä tiedot luotto- tai pankkikortista, jota haluat käyttää maksuun.
Nämä tiedot tullaan tarkistamaan pankiltasi tai luottokorttiyhtiöltäsi ja tapahtuma estetään, elleivät ne ole paikkansapitäviä.
Senest vurdert og redigert av Maribel - 6 Februar 2008 15:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Januar 2008 15:00

Maribel
Antall Innlegg: 871
Tässä on jo järkeä! Mutta eikös subscription ole tilaus (lehden)? Entä estää/hylätä? Jotenkin tulee mieleen, että 'tapahtuma on hylätty tai evätty'...(minun sanakirjani antaa käännökseksi torjua, evätä - ei sillä etteikö estäminen olisi samaa asiaa)

31 Januar 2008 18:08

Alma963
Antall Innlegg: 13
Samaa asiaahan kaikki tarkoittavat, (evätä, torjua, estää..)makuasia mitä haluaa käyttää
Subscription= tilaus, enakkomaksu, jäsenmaksu,
mutta käänsin pelkästään maksulla, koska asiayhteydestä ei käynyt ilmi mitä maksua nimenomaan haettiin..uskoisin että käännöksen pyytäjä kuitenkin sen sitten ymmärtää. Käännöksessähän oli mukana huomautus:
"Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa."

6 Februar 2008 15:59

Maribel
Antall Innlegg: 871
Ok, selitys hyväksytty