Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Crab Spiders

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Vetenskap

Titel
Crab Spiders
Text
Tillagd av engoo
Källspråk: Engelska

We describe the histological structure of the eyes of Misumenops pallens (Araneae, Thomisidae).
We have carried out frontal, sagittal and transverse histological sections of the eyes. All the eyes
have cuticular and laminar corneas and lenses. The anterior median eyes have two cellular types in the
rhabdom; the remaining eyes have three cellular types.

Titel
Yengeç Örümcekleri
Översättning
Turkiska

Översatt av ankarahastanesi
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Misumenops pallens'in (Araneae, Thomisidae)gözlerinin histolojik yapısını tanımlıyoruz.
Gözlerin frontal, sagital ve enine histolojik kesitlerini ortaya koyduk.
Tüm gözlerin kütiküler ve laminar korneaları ve lensleri vardır.
Anterior median gözlerin rabdomda iki hücre tipi; diğer gözlerin üç hücre tipi vardır.
Senast granskad eller redigerad av smy - 8 December 2007 12:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 December 2007 15:47

smy
Antal inlägg: 2481
ankarahastanesi, tıbbi terimlerin çevirisi tam olarak doğru mu? Sadece emin olmak için soruyorum..

7 December 2007 16:01

ankarahastanesi
Antal inlägg: 29
ben beyin cerrahi asistanıyım(ankara hast.) o bakımdan doğru.

7 December 2007 16:05

smy
Antal inlägg: 2481
teşekkürler