Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Brasiliansk portugisiska - be avort aneguev

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
be avort aneguev
Text
Tillagd av raynna
Källspråk: Hebreiska

be avort aneguev

Titel
Nome de música
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lucila
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Nos sertões do Neguev
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 December 2010 13:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Januari 2008 19:48

jloibman2
Antal inlägg: 11
o texto original a ser traduzido não foi escrito certo.. seria: be aravot haneguev, mas atradução corresponde. é nos sertões do neguev.

16 Januari 2008 22:33

thathavieira
Antal inlägg: 2247
jloibman2, um dos especialistas em hebreu me disse que também a palavra deveria ser escrita como Negev, faz sentido?
Mesmo assim, o texto a ser avaliado é o em português.

O que me diz?
Obrigada.

CC: jloibman2