Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Ti voglio bene!!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyskaEngelskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ti voglio bene!!!!
Text
Tillagd av imreglsu43
Källspråk: Italienska

Ti voglio bene!!!!

Titel
I really like you!!
Översättning
Engelska

Översatt av imreglsu43
Språket som det ska översättas till: Engelska

I really like you!!
Anmärkningar avseende översättningen
Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you"
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 30 Juli 2007 15:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Juli 2007 00:20

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"?

CC: apple Xini

30 Juli 2007 01:01

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend)

30 Juli 2007 07:33

Xini
Antal inlägg: 1655
Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:

ich hab dich lieb

In don't think "want" is the right verb.

30 Juli 2007 15:50

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thank you - I've edited the English accordingly.