Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Svenska - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTraditionell kinesiskaSvenska

Kategori Mening

Titel
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Text
Tillagd av Robinritzman
Källspråk: Spanska

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Anmärkningar avseende översättningen
por favor, es por una situación muy importante

Titel
Oavsett vad som händer ...
Översättning
Svenska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Senast granskad eller redigerad av pias - 23 September 2010 14:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2010 19:13

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

18 September 2010 19:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
så?

18 September 2010 19:26

pias
Antal inlägg: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

18 September 2010 20:31

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Okej

23 September 2010 09:20

pias
Antal inlägg: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

23 September 2010 13:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

23 September 2010 14:02

pias
Antal inlägg: 8113
Tack, översättning godkänd