Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Text
Tillagd av rocioardito
Källspråk: Turkiska

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-

Titel
Nos reunimos
Översättning
Spanska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Spanska

Creo que luego vamos a reunirnos.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Augusti 2010 17:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Augusti 2010 01:41

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola hazal,

¿Es presente o futuro? Si es futuro, entonces sería "reuniremos"

5 Augusti 2010 15:29

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hola Lilian,

Es presente en el texto, pero la significatión es futuro. Si pienses que es extraño, podemos modificar como dices. O quizás podemos también decir "nos vamos a reunir".

5 Augusti 2010 16:23

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Creo que "nos vamos a reunir" suena mejor

O mejor todavía: "Creo que luego vamos a reunirnos"

5 Augusti 2010 16:40

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Ok, ¡gracias !