Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Japanska - Kimi no koto wa itsumademo watashi ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaSpanska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Kimi no koto wa itsumademo watashi ...
Text att översätta
Tillagd av karinaHV
Källspråk: Japanska

Kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru.

Anmärkningar avseende översättningen
<edit>Before edit : "kimi no koto istumademo watashino no kokoro kinen"</edit> (01/07/francky thanks to IanMegill2 who provided the correct version in Romaji.
Senast redigerad av Francky5591 - 7 Januari 2010 11:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Januari 2010 23:41

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Ian!

Is this correct Romaji, and is it translatable according to our rules?



CC: IanMegill2

7 Januari 2010 05:32

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Well, here the important word here is "itsumademo" (forever), which is misspelled, both in the text and in the title!
kimi no koto itsumademo watashino no kokoro kinen
but we will have to correct it to
kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru
for it to make sense.
The corrected version would mean:
my heart forever holds the memory of you

7 Januari 2010 11:09

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot Ian!

13 Januari 2010 19:10

karinaHV
Antal inlägg: 2
no entiendo la traduccion, por favor traduscala al español, gracias.

13 Januari 2010 21:57

Lein
Antal inlägg: 3389
La traduccion esta aqui (clique en la palabra aqui)