Cucumis - Gratis översättning online
. .



49Översättning - Turkiska-Engelska - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Tillagd av tuba fidancı
Källspråk: Turkiska

inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın

Titel
If you don't live the way...
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 2 Maj 2009 16:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Maj 2009 11:56

handyy
Antal inlägg: 2118
- can't--> don't
- think--> believe


2 Maj 2009 12:23

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you again Handyy.

2 Maj 2009 15:07

m_dear_86
Antal inlägg: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence