Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Spanska - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranskaEngelskaRyskaSpanskaItalienskaKroatiska

Kategori Poesi

Titel
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Tyska

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Anmärkningar avseende översättningen
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Titel
Mira a tu alrededor
Översättning
Spanska

Översatt av mimarspre
Språket som det ska översättas till: Spanska

Mira bien a tu alrededor. ¿Te gusta aquí? Si no te gusta, vete entonces. Se trata de tu futuro.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 Oktober 2008 22:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Oktober 2008 11:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Casper? Why did you vote negatively?

20 Oktober 2008 22:14

vania cinko
Antal inlägg: 4
Mira cuidadosamente, te gusta aqui? si no, entonces vete. Se trata de tu futuro.

20 Oktober 2008 22:43

mimarspre
Antal inlägg: 55
Dios mío, creo que necesito lentes o vacaciones ... o la dieta que estoy haciendo me hace comerme las palabras ... gracias Vania había pasado por alto el "genau", sin embargo mantengo la traducción de "sich umschauen" como "mirar alrededor" ya que "mirar" sería "sich anschauen" la partícula "um" en el verbo te da la clave. Un abrazo y de nuevo gracias por la corrección.

20 Oktober 2008 22:46

mimarspre
Antal inlägg: 55
Gracias Lilian, el "bien" incluso suena mucho mejor que el "cuidadosamente" :o) . Yo me voy a la camita estoy a punto de caer redonda sobre el teclado. Un abrazo enorme para tí.