Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Please note that the daily rate for a ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Please note that the daily rate for a ...
Text
Tillagd av s1481
Källspråk: Engelska

Please note that the daily rate for a single room is SEK1095 lincl tax, service and breakfast buffet. The total amount to be paid is SEK47830. This

is less 9% commission.



How are you going to pay?

Titel
Lütfen not edin: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti...
Översättning
Turkiska

Översatt av furkann
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Lütfen not ediniz: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti 1095 SEK'dir. Vergi, servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir.
Ödenecek toplam tutar 47830 SEK'dır. Bu 9% daha az komisyon demektir.
Ödemeyi nasıl yapacaksınız?




Anmärkningar avseende översättningen
SEK=İsveç Kronu
lincl tax= vergi+servis+açıkbüfe kahvaltı
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 20 Oktober 2008 21:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 September 2008 12:02

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba furkann
SEK İsveç para birimi'dir. lincl da bir tür vergi sanırım. emin olmak açısından, oylamaya sunalım, detaylı fikirler gelir

20 Oktober 2008 10:20

merdogan
Antal inlägg: 3769
lincl vergisi, servis ve açıkbüfe kahvaltıdır==>
(vergi,kahvaltı,servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir)

Ödemeyi nasıl yapacaksınız?

20 Oktober 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
süpersin! çok teşekkürler.!

CC: merdogan