Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskAlbansk

Titel
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
Tekst
Tilmeldt af BuR
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

Titel
Love
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Love is sudden revelation: the kiss is always a discovery.
Love doesn't see with the eyes, but with the soul.
Love is not looking in turn, it is looking together at the same direction.
Love! Here comes volume in a word, an ocean in a tear, a whirlwind in a sigh, a millennium in a second.
Love, lovable foolishness.
Love, fire that once pulled me with a G, long kiss, all the soul between the lips, like the sun drinks the dew.
Bemærkninger til oversættelsen
G = from music (so(h))
It's not very clear the idea in the original text.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 13 November 2007 04:48