Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Engelsk - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskFranskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Titel
You excite my heart, my love.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af saša
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You excite my heart, my love.
Bemærkninger til oversættelsen
This is a literal translation.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 December 2011 03:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 December 2011 20:49

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Tu excites -> You excite

6 December 2011 21:09

alexfatt
Antal indlæg: 1538
excited -> excite

6 December 2011 22:36

itsatrap100
Antal indlæg: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 December 2011 20:58

RedShadow
Antal indlæg: 143
Would love --> beloved sounds better?