Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskItalienskEngelskHebraisk

Kategori Poesi

Titel
L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

Titel
L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Oversættelse
Italiensk

Oversat af 3mend0
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

L'amore è sempre appassionato e disinteressato.
Non è mai geloso.
L'amore non è mai presuntuoso o pieno di sé,
non è mai scortese o egoista,
non si offende
e non porta rancore.
L'amore non prova soddisfazione per tutti i peccati degli altri
ma si delizia dell'infinità.
È sempre pronto a scusare,
a dare fiducia,
a sperare
e a resistere a tutto.
Ecco cos'è l'amore.
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 29 Juli 2011 12:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juli 2011 12:39

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Ciao 3mend0!

La traduzione che hai fatto di questa poesia è perfetta: anche non seguendo l'originale parola per parola, le hai dato una forma più che dignitosa!
Ragion per cui ti meriti il voto più alto


15 August 2011 22:24

3mend0
Antal indlæg: 49
Grazie!
Scusa il ritardo ma sono stato in vacanza!
Conoscevo la poesia nella versione Italiana, quindi con un po' di supporto della memoria, il resto con la traduzione, l'ho ricostruita come meglio potevo!
Ciao!!